Law:El Lexhatx: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 56: | Line 56: | ||
<big><big><big><big><big>Lexhatx</big></big></big></big></big></center> | <big><big><big><big><big>Lexhatx</big></big></big></big></big></center> | ||
<center>this digital version of same last updated by Gödefrïeu Válcadác'h, Scribe of Abbavilla<br> | |||
on 16 February 2019</center><br> | |||
:A. General Crime | :A. General Crime | ||
Line 61: | Line 63: | ||
:B. Elections | :B. Elections | ||
:C. Royal | :C. Royal Civil Service | ||
:D. Government | :D. Government | ||
Line 74: | Line 76: | ||
:I. Military | :I. Military | ||
:L. Laws Supplementing Article III of the Organic Law | |||
:Z. Validity of el Lexhatx | :Z. Validity of el Lexhatx | ||
==A. General Crime== | ==A. General Crime== | ||
Line 310: | Line 313: | ||
:::2.3.1.3. If a party cannot assign all of their seats under the criteria of B.2.3.1.1, the additional seats are forfeited. | :::2.3.1.3. If a party cannot assign all of their seats under the criteria of B.2.3.1.1, the additional seats are forfeited. | ||
:2.4. | :2.4 Any eligible candidates for a seat in the senate will be given the opportunity to register themselves with the Secretary of State before the start of the elections. Registered candidates will be listed as a candidate on the ballot for that province, not limiting voters ability to vote for write-in candidates. ([[52RZ18]]) | ||
:2.5 Endorsements of Senatorial candidates by political parties shall not be listed in the part of the ballot relating to senatorial elections. ([[52RZ18]]) | |||
:2. | :2.6. The ballot shall be in a .pdf or other graphical format. The ballot shall have space on it for the voter to indicate his name and relevant contact information. [formerly numbered as 2.4 - renumbered per [[52RZ18]]] | ||
:2. | :2.7. Clear voting instructions in both Talossan and English will be included with each ballot. [formerly numbered as 2.5 - renumbered per [[52RZ18]]] | ||
3. Any citizen of Talossa may download, make copies of, and distribute said ballot. Any citizen of Talossa may vote on the ballot and send it in, by mail, to the Office of the Secretary of State. In addition, the Office of the Secretary of State shall make available telephone and e-mail contact information so voters can cast their votes through those media. Votes posted on Wittenberg shall also be counted. | :2.8. In order to be counted in the election, the ballots must be received by the Secretary of State on or before election day. [formerly numbered as 2.6 - renumbered per [[52RZ18]]] | ||
3. Any citizen of Talossa may download, make copies of, and distribute said ballot. Any citizen of Talossa may vote on the ballot and send it in, by mail, to the Office of the Secretary of State. In addition, the Office of the Secretary of State shall make available telephone and e-mail contact information so voters can cast their votes through those media that medium. The Office of the Secretary of State may additionally opt to provide other secure means to vote such as an electronic form on a website or a phone number. Votes posted on Wittenberg shall also be counted. (52RZ10) | |||
4. All votes cast are be presumed to be valid. The validity of any vote may be challenged by any Talossan citizen after it is counted, by presenting the challenge as a case to the Uppermost Cort, with all available evidence. Should the Cort choose to hear the case, and subsequently find that a ballot has been cast or counted illegally, the final vote tally shall be adjusted to disregard the invalid vote. Special attention shall be paid to non-citizens who might attempt to forge ballots in order to interfere with or embarrass Talossa's democratic electoral process. | 4. All votes cast are be presumed to be valid. The validity of any vote may be challenged by any Talossan citizen after it is counted, by presenting the challenge as a case to the Uppermost Cort, with all available evidence. Should the Cort choose to hear the case, and subsequently find that a ballot has been cast or counted illegally, the final vote tally shall be adjusted to disregard the invalid vote. Special attention shall be paid to non-citizens who might attempt to forge ballots in order to interfere with or embarrass Talossa's democratic electoral process. | ||
Line 432: | Line 439: | ||
:14.1. Voters shall rank the candidates for Senator for their province in order of preference. Voters may rank as many or as few candidates as they please. | :14.1. Voters shall rank the candidates for Senator for their province in order of preference. Voters may rank as many or as few candidates as they please. | ||
:14.2. | :14.2. If a voter submits a ranked list of preferences in which a candidate is listed multiple times, only the highest preference for that candidate is valid and the lower preferences for that candidate are invalid. [52RZ11] | ||
:14.3. | :14.3. A preference for someone who is not eligible for the contested senate seat because they are either not a citizen of the province represented by the contested senate seat or not eligible to vote is considered invalid. [52RZ11] | ||
:14.4. If, | :14.4. If a voter submits a ranked list of preference which includes both valid preferences for candidates and invalid preferences, such as described by Lex.B.14.2. or Lex.B.14.3., then the invalid preferences are ignored but the vote itself will still be valid and the preference for candidates will be considered in the order of the valid preferences. [52RZ11] | ||
:14.5. At the conclusion of the election, each candidate is assigned all ballots which express him as first preference. The candidate with the fewest ballots assigned to him is eliminated. Each ballot cast for the eliminated candidate is reassigned to the next expressed preference on the ballot. | |||
:14.6. Once the ballots are reassigned, the candidate with the fewest ballots assigned to him is eliminated and the ballots cast for him reassigned according to B.14.5. This process is repeated until one candidate wins by having a majority of non-abstention ballots assigned to him. | |||
:14.7. If, after any iteration, there are two or more candidates with the fewest ballots assigned to them, the candidate with the fewest first preferences assigned to him shall be eliminated. If these candidates all have the same number of first preferences assigned to them, the candidate with the fewest second preferences assigned to him shall be eliminated, and so forth. | |||
:14. | ::14.7.1. If no such distinction can be made between these candidates because all have the same number of votes on every level of preference, the remaining iterations shall be conducted under multiple scenarios. Each scenario shall eliminate one of the tied candidates. ([[50RZ30]]) | ||
:14. | :::14.7.1.1 If the different scenarios described by B.14.7.1 result in the same winner of the election overall, the winning candidate shall become the Senator. | ||
:::14.7.1.2 If the different scenarios described by B.14.7.1 result in different winners of the election overall, the result will be considered a tie between the winners of the different scenarios and will be resolved in accordance with Org.IV.6" | |||
:14.8. If any ballot assigned to an eliminated candidate does not express a next preference, the ballot is treated in the same way as an abstention. | |||
:14.9. A candidate may not be assigned ballots after he has been eliminated. A ballot that would otherwise be reassigned to an eliminated candidate is instead assigned to the highest-ranked candidate that has not been eliminated, or treated as an abstention according to B.14.8. | |||
==C. The Royal Civil Service== | |||
C. The Royal Civil Service | |||
1. | 1. The following offices are henceforth to be styled the Offices of the Royal Civil Service. The head of each such office shall be considered an Officer of the Royal Civil Service, and the duties and functions of the offices shall be those described below (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.1 | 1.1. The various Offices of the Cabinet Ministries, headed by Permanent Secretaries. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.1. | 1.1.1. A Minister of the Cabinet may recommend to the King the creation of an Office within their Ministry and the appointment of a Permanent Secretary to that office based upon their qualifications, willingness to work and taking into consideration the applicant’s performance in prior positions. All Permanent Secretary positions shall exist within the Royal Civil Service and shall be non-political appointments which shall be held until lawful dismissal, resignation or incapacitation. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.1. | 1.1.2. Secretaries shall serve as the administrative chief of their respective Offices tasked with the day to day operation of the Office’s work, and/or for any other special role assigned to them when their position is created. Secretaries shall implement Government policy within the bounds of Organic and statutory law, in the manner in which they deem appropriate. The functions of all Offices and the job descriptions of their Permanent Secretaries shall be made publicly available by the relevant Ministry. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.1. | 1.1.3. An individual may not hold the offices of Seneschal, Distáin, Justice of the Uppermost Cort, Monarch, or any cabinet portfolio while simultaneously holding an active appointment to a secretary office. In addition, any Secretaries within the Ministry of Justice may not serve as a judge in any inferior court. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.1. | 1.1.4. Secretaries shall be styled “Honourable” during their tenure. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2. The Chancery, headed by the Secretary of State. The functions of the Chancery are to prepare and submit the Clark, determine and report the passage or failure of each resolution considered by the Ziu, conduct, certify, and report upon all national elections, maintain the census and citizenship list, assist the citizenry in determining Talossan language personal names and registering the same, register political parties, communicate census information to political party leaders, and track and maintain legislative seating assignments. (52RZ4) (53RZ2) | |||
1.2.1. One member of the Chancery shall be the Royal Data Clerk, heading the Office of Dynamic Data Management. The function of the Office of Dynamic Data Management is to manage all computer records owned by the Kingdom of Talossa for its official functions and delegated to its care in order to help other Royal Households, Ministries or any other organization of the Kingdom which needs data management. The Royal Data Clerk may be the same person as the Secretary of State. The Royal Data Clerk shall be considered an Officer of the Royal Household. (52RZ4) (53RZ2) | |||
1.1. | 1.2.1.1. Once the first Royal Data Clerk accepts his position, and once two members of the Cort pü Inalt have confirmed that they are in receipt of full and accessible backups of the database system currently hosted on talossa.ca, this database shall be considered to be the property of the Office of Dynamic Data Management and thus, the property of the Kingdom of Talossa. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2. | 1.2.2. The Bureau of the Census within the Chancery shall conduct a census of all citizens of Talossa, collecting demographic information and updating the Chancery's contact details for the citizenry. A census shall be performed every two calendar years, or more frequently if the Seneschal so requests. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2.1. | 1.2.2.1. The only required questions for any respondent on the Talossan Census shall be (a) current Talossan and non-Talossan names, and (b) citizen contact details (preferably email). The Chancery will provide an option for respondents to share their email address with party leaders, pursuant to Lex.D.8.5.4. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2. | 1.2.2.2. Other questions on the Talossan Census shall be identical to the questions on the last census. These questions may be changed by the Chancery, either of its own volition or on request from the Seneschal, but any changes shall be approved by the Ziu. These questions will be marked as optional, and at no time shall a citizen be forced or required to respond to an optional question. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2.2. The | 1.2.2.3. Any information collected during the census that would individually identify any person or persons, including their contact information, shall be withheld from the public for to protect individual privacy, consistent with Lex.D.8. The only exception is that citizens may opt to have their e-mail address shared with party leaders, pursuant to Lex.D.8.5.4. Census information shall not be released under any "freedom of information" or "government transparency" requests, notwithstanding any other provisions of el Lexhatx. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2.2.4. Demographic information and other information that does not identify the respondents shall be made available within thirty (30) days of the conclusion of any census. (52RZ4) (53RZ2) | |||
1.2. | 1.2.3. Members of the Chancery are to be considered as if they were Deputy Secretary of State, without the ability to replace the Secretary should he become unavailable. Members may act in the name of the Secretary of State and perform official business as delegated to them by the Secretary. Once the requirements of M.2.1 above have been fulfilled, at least three members of the Chancery at any time shall have all the access required to carry out the Chancery's functions under this section. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.2.2. | 1.2.2.5 The Seneschál may request on behalf of the Government that a given communication shall be sent out by the Chancery to the email address of every citizen who has not "opted out" as provided in section 1.2.2.5.4 below. The Chancery shall grant this request if, in the opinion of the Secretary of State, the following provisions are met: [53RZ20] | ||
1.2.2. | 1.2.2.5.1 Such communication shall pertain wholly to official Government business. [53RZ20] | ||
1.2.2. | 1.2.2.5.2 Such communication may not include publicity for, or any other business pertaining to, any political party or candidate for election. [53RZ20] | ||
1.2.3 | 1.2.2.5.3 Such communications are not sufficiently frequent or repetitive enough to qualify as "spam". [53RZ20] | ||
1. | 1.2.2.5.4 Citizens may "opt out" of receiving such communications by making a request to the Chancery. [53RZ20] | ||
1.3 | 1.3. The Scribery of Abbavilla, headed by the Scribe of Abbavilla. The functions of the Scribery are to maintain and publish the Organic and statutory laws of the Kingdom. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.3. | 1.3.1. The Scribe of Abbavilla shall maintain all laws in L'Anuntzia dels Legeux, insofar as possible, with the same content that was approved by the Ziu, except that amending acts that refer to section numbers in pre-existing statutes that were changed by the Scribery shall be construed as referring to the equivalent section numbers in the amended statutes as originally enacted. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.3. | 1.3.2. The Scribe of Abbavilla shall maintain el Lexhatx in accordance with the directions in Title Z. The Scribe shall thus advise all proposers of bills to the Clark on proper formatting of their bills to conform with Title Z. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.3. | 1.3.3. If the Scribe, or their deputy(s), finds an error in the formatting, grammar, or spelling of a bill which is currently in the Clark, or is alerted of same, they shall work with the sponsor of the bill to fix said error(s). (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.3.5. If, before the proposed changes are implemented, a petition of MCs representing at least 1/3 of the seats in the Cosa, or a petition of at least 1/3 of the Senators, goes before the Scribe in protest of the proposed changes to a bill, the changes cannot be implemented. (52RZ4) | 1.3.4. The Scribe, or their deputy(s), shall publicize any proposed changes to a bill, with the approval of the author. The changes are deemed to have been implemented after they have been public for seven days, unless the changes are disallowed by the conditions of C.1.2.5. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.3.5. If, before the proposed changes are implemented, a petition of MCs representing at least 1/3 of the seats in the Cosa, or a petition of at least 1/3 of the Senators, goes before the Scribe in protest of the proposed changes to a bill, the changes cannot be implemented. (52RZ4) (53RZ2) | |||
1.4. | 1.4. The Royal Archives, headed by the Royal Archivist. The function of the Archives is to preserve and make available the historical artifacts and information of the Kingdom in museums and other venues. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.1. The Royal Archiver be always known throughout the Kingdom of Talossa as Royal Archivist. (52RZ4) | 1.4.1. The Royal Archiver be always known throughout the Kingdom of Talossa as Royal Archivist. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.2. No Public Record or Archive under the control of a Governmental body and/or the Royal Civil Service Body shall be destroyed, erased or otherwise disposed of without the written authorisation of the Royal Archivist. This Authorisation or Refusal must be announced on Wittenberg within three days of such Authorisation or Refusal is made. Authorisation or Refusal by the Royal Archivist for the destruction of an Archive may be overturned by a resolution passed by the Ziu. (52RZ4) | 1.4.2. No Public Record or Archive under the control of a Governmental body and/or the Royal Civil Service Body shall be destroyed, erased or otherwise disposed of without the written authorisation of the Royal Archivist. This Authorisation or Refusal must be announced on Wittenberg within three days of such Authorisation or Refusal is made. Authorisation or Refusal by the Royal Archivist for the destruction of an Archive may be overturned by a resolution passed by the Ziu. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.3. An Archive/record that has been granted authorisation for disposal may not be disposed until after thirty days after such an authorisation is granted. (52RZ4) | 1.4.3. An Archive/record that has been granted authorisation for disposal may not be disposed until after thirty days after such an authorisation is granted. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.4. Any person who damages or causes to be damaged any Public Archive or Record in the control of a Governmental or Royal Civil Service body; or damages or causes to be damaged any Public Archive in the control of a Private body, Community and/or Individual; or removes, destroys or erases such Public record or archive otherwise than in accordance with this provision or any other law, shall be guilty of a Class A misdemeanour if such damage, removal, destruction, or erasure was wilful, or guilty of a Class C misdemeanour if such damage, removal, destruction, or erasure was reckless. (52RZ4) | 1.4.4. Any person who damages or causes to be damaged any Public Archive or Record in the control of a Governmental or Royal Civil Service body; or damages or causes to be damaged any Public Archive in the control of a Private body, Community and/or Individual; or removes, destroys or erases such Public record or archive otherwise than in accordance with this provision or any other law, shall be guilty of a Class A misdemeanour if such damage, removal, destruction, or erasure was wilful, or guilty of a Class C misdemeanour if such damage, removal, destruction, or erasure was reckless. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.5. The Royal Archivist may refuse to allow any person convicted of an offence in terms of these provisions, access to an archives repository for such period as he or she may deem fit, subject to an appeal to the Uppermost Cort. (52RZ4) | 1.4.5. The Royal Archivist may refuse to allow any person convicted of an offence in terms of these provisions, access to an archives repository for such period as he or she may deem fit, subject to an appeal to the Uppermost Cort. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.6. For the purpose of this provision a Public Record and Archive is hereby defined as: "Public Archive" or "Public Record" means a record/archive created or received by a governmental or Royal Civil Service body in pursuance of its activities." (52RZ4) | 1.4.6. For the purpose of this provision a Public Record and Archive is hereby defined as: "Public Archive" or "Public Record" means a record/archive created or received by a governmental or Royal Civil Service body in pursuance of its activities." (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.4.7. At the end of each Clark, the Archivist shall post the link provided by the Secretary of State to the Chancery website. (52RZ4) | 1.4.7. At the end of each Clark, the Archivist shall post the link provided by the Secretary of State to the Chancery website. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.5. | 1.5. The Royal Treasury, headed by the Burgermeister of Inland Revenue. The function of the treasury is to: (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.5.1. collect all revenues due to the King, (52RZ4) | 1.5.1. collect all revenues due to the King, (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.5.2. maintain and report to the Finance Minister and the Government on the fiduciary health of the Kingdom, at least once in every two calendar months and whenever else requested (52RZ4) | 1.5.2. maintain and report to the Finance Minister and the Government on the fiduciary health of the Kingdom, at least once in every two calendar months and whenever else requested (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.5.3. disburse from the treasury all funds legitimately appropriated by the Ziu, (52RZ4) (53RZ2) | |||
1.5. | 1.5.4. keep a record of all changes in the account balances of the Royal Treasury. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1. | 1.6. The Royal Society for the Advancement of Knowledge, headed by the President of the Royal Society. The function of the Royal Society is to conduct and promote research and academic study in all areas of human endeavour. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1.6. | 1.6.1. Schools may be created within the Society for the purpose of focusing on a specific subject. The exact procedure for establishing a school shall be chosen by the President, who shall also appoint a dean to supervise each school. (52RZ4) (53RZ2) | ||
1. | 1.7. Here so by the Ziu be enacted, as follows, in verses protracted: that we do create a new office of state to accomplish the purpose abstracted. El Metrefieir Laureat shall the office be named, come to that, and we won't be sorry that this Poet Laureate will our Royal Civil Service work at appointed as law may discern for an indefinite term of true dedication to versification on topics of public concern. (52RZ4) (53RZ2) | ||
2. With the exception of the Secretary of State and the Permanent Secretaries, every Office of the Royal Civil Service shall be assigned to a responsible Minister of the Government as named below, to report and consult concerning the conduct of their office as and when requested, necessary or useful. Officers are not subject to the direction of their responsible Minister except as required by Organic and statutory law. The Scribe of Abbavilla shall be responsible to the Attorney-General, the Royal Archivist to the Minister of the Interior, the Burgermeister of Inland Revenue to the Minister of Finance, and the President of the Royal Society and the Poet Laureate to the Minister of Culture. (52RZ4) (53RZ2) | |||
as | |||
to | |||
shall the | |||
and | |||
to | |||
2. | 2.1. The Secretary of State shall report to and consult with the Ziu, as represented by the Túischac’h and the Mençéi, concerning the operation of the Chancery as and when necessary, requested or useful. (52RZ4) (53RZ2) | ||
3. The Officers of the Royal Civil Service shall have no fixed terms of office and shall not be removed from office by the dissolution of the Cosa. (53RZ2) | |||
3. The | 3.1 The Secretary of State is appointed by the King on the recommendation of the Seneschál, and removed by the King on the recommendation of the Seneschál, the Túischac’h or the Mençei for professional misconduct, inability to perform their duties due to incapacitation or failure to perform their required duties. (53RZ2) | ||
3.2 The other Officers of the Royal Civil Service are appointed by the King on the recommendation of the responsible Minister, and removed by the King on the recommendation of the responsible minister for professional misconduct, inability to perform their duties due to incapacitation or failure to perform their required duties. (52RZ4) (53RZ2) | |||
4. Any dismissed Officers shall be entitled to judicial review of their removal, by bringing complaint before a trial court. The court shall consider if any of the petitioner's rights, afforded by law, have been violated. The court shall have the authority to order reinstatement where appropriate or dismiss the complaint, thus sustaining the dismissal. (52RZ4) (53RZ2) | |||
5. The Secretary of State shall hold no seat in the Ziu. (52RZ4) (53RZ2) | |||
6. Each Officer of the Royal Civil Service is empowered to appoint one or more deputies who may act in the place of that officer in all cases. The King and nation shall be informed of all such appointments. (52RZ4) (53RZ2) | |||
7. Each Officer of the Royal Civil Service is empowered to appoint and dismiss any citizen of Talossa to non-political offices within their branch of the Royal Civil Service – including the heads of those subordinate agencies within their Office described by law, and empowered to organize or reorganize his office in any manner he deems shall best effect its services to the King, and within the limits set by law. empower any subservient official to make similar appointments and dismissals within any specific agency of the Office of the Royal Civil Service. (52RZ4) (53RZ2) | |||
==D. The Government== | ==D. The Government== | ||
Line 575: | Line 578: | ||
:1.4. The Ziu requests that if the Prime Minister doesn't have to appoint a minister, he won't. | :1.4. The Ziu requests that if the Prime Minister doesn't have to appoint a minister, he won't. | ||
:1.5. The Seneschal shall maintain a public list of all of the positions described in Titles C and D of el Lexhatx along with any subordinate positions that might be created. The list shall include the incumbent of any filled position as well as indicate vacant positions. When the list is updated, the old version shall be publicly archived along with the dates for which it was effective. [52RZ12] | |||
2. The Cabinet shall consist of the officers listed below: | 2. The Cabinet shall consist of the officers listed below: | ||
Line 643: | Line 648: | ||
:::2.5.1.4. The Ministry of Justice need not wait for a complaint in order to carry out such an investigation, but may initiate this scrutiny on its own, where it seems necessary. | :::2.5.1.4. The Ministry of Justice need not wait for a complaint in order to carry out such an investigation, but may initiate this scrutiny on its own, where it seems necessary. | ||
:::2.5.1.5. The Ministry of Justice shall vigilantly supervise its officers and appointees to ensure that they do not engage in ex parte communication, in keeping with the provisions of Lex.G.12. ([[52RZ15]]) | |||
:::2.5.1.6. The Ministry of Justice shall vigilantly supervise its officers and appointees to ensure that there are no conflicts of interest between them and their work, either in fact or in appearance. In such an instance as a conflict of interest exists and no alternative officer of the Ministry is capable of making the decision in the stead of the conflicted officer, then an independent counsel, appointed by the Avocat-Xheneral, shall be responsible for making such decisions or engaging in such actions as present a conflict. ([[52RZ15]]) | |||
:::2.5.1.7. The Ministry of Justice shall not engage in post-hoc review of prior convictions before a magistrate unless the interests of justice are represented in the form of an independent counsel, appointed by the Avocat-Xheneral, who shall be responsible for vigorously contesting this review. ([[52RZ15]]) | |||
:2.6. The Foreign Minister, heading the Ministry of Foreign Affairs, who shall provide diplomatic relations between the Kingdom and the other nations of the world. The Ministrà dels Afáes Útphätseschti (Ministry of Foreign Affairs) shall establish and maintain all embassies, consulates, and other missions to foreign states, and shall provide each with properly accredited diplomatic or consular staff (including ambassadors, consuls, attachés, spies, and other officers) and administrative and technical staff. | :2.6. The Foreign Minister, heading the Ministry of Foreign Affairs, who shall provide diplomatic relations between the Kingdom and the other nations of the world. The Ministrà dels Afáes Útphätseschti (Ministry of Foreign Affairs) shall establish and maintain all embassies, consulates, and other missions to foreign states, and shall provide each with properly accredited diplomatic or consular staff (including ambassadors, consuls, attachés, spies, and other officers) and administrative and technical staff. | ||
Line 656: | Line 667: | ||
::2.6.5 The Ziu stipulates that the government will have no relations in any form with a micronation which is blacklisted according to Lex.A.9.2." | ::2.6.5 The Ziu stipulates that the government will have no relations in any form with a micronation which is blacklisted according to Lex.A.9.2." | ||
:2.6.6 The Bureau for Humanitarian Aid and International Development (The Bureau) shall serve as the hub for the Kingdom of Talossa's support for disaster and poverty relief and other forms of humanitarian assistance, emergency response and the promotion of efforts towards socioeconomic development. [52RZ13] | |||
:2.6.6.1 The Bureau shall operate under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs. The Bureau shall be administered by an Administrator to be appointed by the Minister of Foreign Affairs.[52RZ13] | |||
:2.6.6.2 The Bureau shall be funded by contributions from individuals, nonprofit organizations and where deemed appropriate by the Ziu, legislative appropriations.[52RZ13] | |||
: | :2.6.6.3 The Administrator shall make every effort to ensure that Bureau's funds are donated to humanitarian organizations in a timely manner, and shall notify the public when outgoing donations are made. This notice shall include at least the amount, date, and beneficiary of the outgoing donation(s).[52RZ13] | ||
:2.6.6.3.1 Other provisions of el Lexhatx notwithstanding, outgoing donations made with money contributed by private parties shall not require the approval of the Ziu.[52RZ13] | |||
:2.7. The Minister of Culture, heading the Ministry of Culture, who shall promote Talossan culture, including our national language, our musical and sporting heritage, our mythical Berber connections, and all of our other quirks. The Ministrà dal Cúlturâ (Ministry of Culture) shall include: ([[50RZ9]]) | :2.7. The Minister of Culture, heading the Ministry of Culture, who shall promote Talossan culture, including our national language, our musical and sporting heritage, our mythical Berber connections, and all of our other quirks. The Ministrà dal Cúlturâ (Ministry of Culture) shall include: ([[50RZ9]]) | ||
Line 869: | Line 876: | ||
:::8.6.1.6. The provincial officer may use the information only for the conduct of provincial elections. | :::8.6.1.6. The provincial officer may use the information only for the conduct of provincial elections. | ||
:8.7. Information Available to Presiding Officers (53RZ5) | |||
::8.7.1. Presiding officers of the Cosa, the Senate and all provincial legislatures may have access to part of the electoral database established by D.8.5. The following conditions apply: (53RZ5) | |||
:::8.7.1.1. Provincial law of the province for which the officer serves must actively allow the officer to have access to the information. (53RZ5) | |||
:::8.7.1.2. Provincial presiding officers must send a request to the SoS for access to the information. The SoS may refuse the request if the conditions in 8.7.1.1 are not met. (53RZ5) | |||
:::8.7.1.3. Each presiding officer shall only be given access to the contact informations of the members of the relevant legislature. (53RZ5) | |||
:::8.7.1.4. Each presiding officer may not share the information with anyone not entitled to the information. (53RZ5) | |||
:::8.7.1.5. Each presiding officer may use the information only for the conduct of parliamentary business. (53RZ5) | |||
8.8 Information Available to All Citizens [53RZ23] | |||
::8.8.1. An Contact Information Database shall be made available to all citizens. [53RZ23] | |||
::8.8.2. The Database shall contain the following information on each of the Kingdom's Citizens only: Name, Province, E-Mail address. [53RZ23] | |||
::8.8.3. The E-Mail address of a citizen shall only be made available if the citizen has opted-in to receiving communications. Opting-in to the Electorate Database does not constitute opting-in to the Contact Information Database. [53RZ23] | |||
::8.8.4. Additional information may be held upon the database against any given person ONLY if that person requests such information to be included. [53RZ23] | |||
::8.8.5. Each electoral ballot and census shall ask if the citizen would like to opt-in to the Electoral Database and the Contact Information Database. Any citizen may request to opt-out of having their E-Mail address included in this database for any reason at any time by notifying the Chancery. | |||
9. The Ziu authorises the formation of a Council of Governors (el Cußéglh del Governadéirs in Talossan, abbreviated CG) to be comprised of each provincial executive, whether he or she is called "Governor" or not. | 9. The Ziu authorises the formation of a Council of Governors (el Cußéglh del Governadéirs in Talossan, abbreviated CG) to be comprised of each provincial executive, whether he or she is called "Governor" or not. | ||
Line 958: | Line 991: | ||
:11.3. Any official in the Ministry of Interior who has been found by the Cort to have violated these conditions shall be summarily removed from that office by the Cort. ([[47RZ8]]) | :11.3. Any official in the Ministry of Interior who has been found by the Cort to have violated these conditions shall be summarily removed from that office by the Cort. ([[47RZ8]]) | ||
:11.4 If, during the immigration process, a prospective citizen states that it is OK for Talossans to contact them by email, the prospective shall be opted-in to the Electoral Database and Contact Information Database once they are granted citizenship. The Secretary of State shall notify the new citizen that they may opt-out at any time by contacting the Chancery. [53RZ23] | |||
12. There shall be no use of the Talossan name in letterheads, banners, publications of all kinds or in any writing to imply that the said writing would constitute an "official" Talossan document and/or originate from the Kingdom of Talossa, her Provinces, Cantons, Territories and all other lands and organizations, without said document being composed in whole or in part by a Talossan citizen, or authorized by the Ziu in the case of prospective citizens. ([[23RZ14]]) | 12. There shall be no use of the Talossan name in letterheads, banners, publications of all kinds or in any writing to imply that the said writing would constitute an "official" Talossan document and/or originate from the Kingdom of Talossa, her Provinces, Cantons, Territories and all other lands and organizations, without said document being composed in whole or in part by a Talossan citizen, or authorized by the Ziu in the case of prospective citizens. ([[23RZ14]]) | ||
Line 1,393: | Line 1,428: | ||
:11.5. Any rules, regulations and/or code of conduct not set by a statute, Talossan Law or by the Organic Law, shall be a matter for the Bar to set itself as far as permissible by the aforementioned Laws. (51RZ17) (51RZ18) | :11.5. Any rules, regulations and/or code of conduct not set by a statute, Talossan Law or by the Organic Law, shall be a matter for the Bar to set itself as far as permissible by the aforementioned Laws. (51RZ17) (51RZ18) | ||
12. [ [[52RZ15]] numbered its additions to El Lex such there is no section '12.0' ] | |||
1. | :12.1. A member of the bar shall not initiate ex parte communications, or other communications made to a judge outside the presence of the parties or their lawyers, concerning a pending or impending matter, except as follows: [[52RZ15]] | ||
::12.1.1. When circumstances require it, ex parte communication for scheduling, administrative, expert testimony, or emergency purposes, which does not address substantive matters, is permitted, provided: [[52RZ15]] | |||
: | :::12.1.1.1. the member of the bar reasonably believes that no party will gain a procedural, substantive, or tactical advantage as a result of the ex parte communication; and [[52RZ15]] | ||
: | :::12.1.1.2. the member of the bar makes provision promptly to notify all other parties of the substance of the ex parte communication, and gives the parties an opportunity to respond. [[52RZ15]] | ||
:2.3. There is no limit to the number of PQs or Terps a MC or Senator may submit in any given Clark. ([[50PD01]]) | :12.2. If a member of the bar inadvertently initiates or receives an unauthorized ex parte communication bearing upon the substance of a matter, the member of the bar shall make provision promptly to notify all the parties of the substance of the communication and provide the parties with an opportunity to respond. [[52RZ15]] | ||
:12.3. A member of the bar shall make reasonable efforts, including providing appropriate supervision, to ensure that these provisions against ex parte communications are not violated by others subject to the member of the bar's direction or control. [[52RZ15]] | |||
==H. Legislation== | |||
1. Future elections shall be followed, when practical, by an official Living Cosă which shall be styled the “State Opening of the Cosa”. At the State Opening, the Prime Minister shall read his Speech to the Nation, and the Leader of the Opposition shall have a chance to rebut. A Living Cosă shall be carried out at the same time, on the Government's first Clark. At the start of the State Opening, the new Prime Minister will be sworn in publicly. The State Opening shall feature food, drink, and as many Talossans as possible will be invited to attend. ([[49RZ22]], [[15RC9]], [[50PD01]]) | |||
2. The Cosă authorises a question and answer period during Living Cosăs. This will be called “Terpelaziuns” ('enquiries') or, for short, “Terps”, or “Question Time”. During Terpelaziuns, each MC may ask any other MC one question (plus a follow-up), and expect to receive some sort of answer. The Opposition Leader shall put the first question. Questions shall alternate between Government and Opposition members until all MCs on one side or the other have spoken. The remaining MCs may then put questions. Questions will be politely phrased in the third person and directed at the Speaker. Order of Questioners will be determined on an ad hoc basis by the Speaker. ([[14RC9]] [[50PD01]]) | |||
:2.1. Any Member of the Cosă (MC) or Senator may at any time between the First and Last Clark of a Cosă Term, table in “The Ziu” board on Witt, or its equivalent, a “c (PQ)” or “Terp” in a new thread or its equivalent. ([[44RZ1]] [[50PD01]]) | |||
:2.2. The PQ or Terp may ask one question to a named Member of the Government relating to Public Affairs connected with their Ministry or on matters of administration for which they are officially responsible. ([[50PD01]]) | |||
:2.3. There is no limit to the number of PQs or Terps a MC or Senator may submit in any given Clark. ([[50PD01]]) | |||
:2.4. Any PQ or Terp that is submitted by a MC or Senator in accordance with the provisions of H.2, must be answered by the named Minister within seven (7) days of the question being tabled. Should the Minister be unavailable to answer the question within the seven (7) days, the question shall be redirected to the Prime Minister or his/her appointed Deputy who shall be granted a further seven (7) days to answer the aforementioned question. With the agreement of the questioner, there may be a extension of seven (7) days on top of this period. However, the period from the asking of the question to the answering of the question, shall in no circumstances exceed twenty one (21) days. ([[50PD01]]) | :2.4. Any PQ or Terp that is submitted by a MC or Senator in accordance with the provisions of H.2, must be answered by the named Minister within seven (7) days of the question being tabled. Should the Minister be unavailable to answer the question within the seven (7) days, the question shall be redirected to the Prime Minister or his/her appointed Deputy who shall be granted a further seven (7) days to answer the aforementioned question. With the agreement of the questioner, there may be a extension of seven (7) days on top of this period. However, the period from the asking of the question to the answering of the question, shall in no circumstances exceed twenty one (21) days. ([[50PD01]]) | ||
Line 1,409: | Line 1,458: | ||
:2.5. For the purpose of H.2.4, “unavailable” means being unable to access Witt, or its equivalent, for an acceptable and reasonable reason. Having logged into, or visited Witt, or its equivalent, during the seven day period, and having not seen, or ignored the PQ or Terp, shall not constitute being unavailable. (c) This provision shall not apply PQs or Terps, which refer to matters of Security or Defence of His Majesty’s Realm and/or any project(s), correspondence, or activities, in which the Government has deemed, and classified as confidential, or which in its release may damage the Kingdom in any shape or form. Such questions may not be answered by any Minister. ([[50PD01]]) | :2.5. For the purpose of H.2.4, “unavailable” means being unable to access Witt, or its equivalent, for an acceptable and reasonable reason. Having logged into, or visited Witt, or its equivalent, during the seven day period, and having not seen, or ignored the PQ or Terp, shall not constitute being unavailable. (c) This provision shall not apply PQs or Terps, which refer to matters of Security or Defence of His Majesty’s Realm and/or any project(s), correspondence, or activities, in which the Government has deemed, and classified as confidential, or which in its release may damage the Kingdom in any shape or form. Such questions may not be answered by any Minister. ([[50PD01]]) | ||
:2.6. The Minister must answer the question in the same thread or its equivalent as the original question and the questioner may ask | :2.6. 2.6. The Minister must answer the question in the same thread or its equivalent as the original question and the questioner may ask a reasonable number of supplementary questions (as determined by the presiding officer), in which the provisions of H.2 apply, with the seven days starting from the date each supplementary question is asked. ([[50PD01]]) (53RZ15) | ||
:2.7. Failure to answer a question within the given timeframe shall constitute an offence, and a Minister, if found guilty of such a offence, will be subject to a punishment at the discretion of the Courts. ([[50PD01]]) | :2.7. Failure to answer a question within the given timeframe shall constitute an offence, and a Minister, if found guilty of such a offence, will be subject to a punishment at the discretion of the Courts. ([[50PD01]]) | ||
Line 1,487: | Line 1,536: | ||
19. The “Medal of Cincinnatus” may be awarded by the King in recognition for acts of extraordinary Talossanicity in the face of opposition. Recipients of this Medal are entitled to follow their names with the honorific “Cin.” ([[37RZ8]]) ([[50PD01]]) | 19. The “Medal of Cincinnatus” may be awarded by the King in recognition for acts of extraordinary Talossanicity in the face of opposition. Recipients of this Medal are entitled to follow their names with the honorific “Cin.” ([[37RZ8]]) ([[50PD01]]) | ||
20. The King shall appoint a Member of the Cosa to serve as Speaker of the Cosa (Talossan: el Túischac'h) for the upcoming term, on the advice of the Seneschal after consultation with the leaders of all parties represented in the Cosa. The Speaker shall preside, direct and maintain order during Living Cosas, in an unbiased fashion. Otherwise, his function will be to advise Members of the Cosa of appropriate decorum. He is considered the honourable President of the Cosâ and shall be awarded all due veneration when serving as such. ([[50PD01]]) | 20. The King shall appoint a Member of the Cosa to serve as Speaker of the Cosa (Talossan: el Túischac'h) for the upcoming term, on the advice of the Seneschal after consultation with the leaders of all parties represented in the Cosa. The Speaker shall preside, direct and maintain order during Living Cosas and in the Hopper, in an unbiased fashion. Otherwise, his function will be to advise Members of the Cosa of appropriate decorum. He is considered the honourable President of the Cosâ and shall be awarded all due veneration when serving as such. In the absence of the Túischac'h from the Hopper, the Mençéi shall perform these duties. ([[50PD01]]) (52RZ3) | ||
21. The Senate shall autonomously determine the rules of its proceedings. To this goal, the Mençei shall mantain a body of Standing Rules of the Senate. (51RZ16) | 21. The Senate shall autonomously determine the rules of its proceedings. To this goal, the Mençei shall mantain a body of Standing Rules of the Senate. (51RZ16) | ||
Line 1,520: | Line 1,569: | ||
21.10 At any time, due to inactivity, other impediments to normal activity or subsequently to an individual motion of censure, the Senate shall be empowered to remove any of the Senate Committee on Rules and Administration's members, through a motion adopted by simple majority. (51RZ16) | 21.10 At any time, due to inactivity, other impediments to normal activity or subsequently to an individual motion of censure, the Senate shall be empowered to remove any of the Senate Committee on Rules and Administration's members, through a motion adopted by simple majority. (51RZ16) | ||
22. Members of the Cosâ who (in a given session of the Cosa) have voted NON on the most recent Vote of Confidence, or intend to do so on the next Vote of Confidence, shall be known as El Contrapharti Fieir da Sieu Maxhestà, or "His Majesty's Loyal Opposition" in English, or in short "El Contrapharti / The Opposition". Unless and until the members of the Opposition decide otherwise by majority vote, the "Leader of the Opposition" shall be the leader of the party with the most Cosa seats assigned to MCs who voted NON on the last Vote of Confidence. (53RZ10) | |||
==I. Military== | ==I. Military== | ||
1. The | 1. The Royal Talossan Navy shall be administered by the Admiral of the Fleet (RTN O-9 / NATO OF-10), appointed by the Monarch upon recommendation by the Minister of the Interior or designated subordinate and approval by a majority vote in the Ziu. [53RZ19] | ||
1.1 | 1.1. Each of the three Branches of the Navy (the Naval Corps, Marine Corps, and Air Corps) will be under the immediate direction of a Branch Chief; those being the Chief of Talossan Naval Operations (Admiral – RTN O-8 / NATO OF-9), Commandant of the Royal Talossan Marine Corps (General – RTMC O-8 / NATO OF-9), and Chief of the Royal Talossan Air Corps (Chief Marshal – RTAC O-8/NATO OF-9). Each are appointed by the Monarch upon recommendation by the by the Minister of the Interior or designated subordinate and approval by the Admiral of the Fleet. [53RZ19] | ||
1.2 The Admiral and the three Branch Chiefs compose the Navy Board and are charged with the day-to-day operations of the Bureau. [53RZ19] | |||
1.3 The Minister of the Interior, in consultation with the Navy Board, shall promulgate a code of military regulations to be known as the Uniform Code of Military Organization or UCMO for the purpose of the organization, training and discipline of the Talossan Armed Forces. The UCMO shall reflect the professionalism of the Armed Forces of the Kingdom of Talossa as well as recognize the relations of our great nation’s place in retrospect to the other great nations and allied militaries of the world. [53RZ19] | |||
1.4 Private Adventurers in possession of royal letters of marque and reprisal shall be granted commissions as officers in the reserve of the Royal Talossan Navy in inactive status. Private Adventurers shall be governed by the Office of Private Adventurers within the Naval Corps and by the UCMO. [53RZ19] | |||
2. The Els Zuávs da l'Altahál Rexhitál (the Zouaves of the Royal Bodyguard) shall be led by El Capitán da l'Altahál (The Captain of the Guard). [53RZ19] | |||
2.1. Establishment of Official Improvised Weaponry. Bedposts are declared to be the "official preferred improvised weapon" of the Zouaves of the Royal Bodyguard. (38RZ18) [53RZ19] | |||
2.2. Military Use of Bedposts. The Zouaves of the Royal Bodyguard shall make use of bedposts for ceremonial and drill purposes. (49RZ20) [53RZ19] | |||
2.3. Cupped Bedposts. Bedposts used by the Zouaves of the Royal Bodyguard may have an indentation in the end of the bedpost up to one inch in depth and between one and two inches in diameter. The indentation must be curved with no foreign substances added. The bedpost, for not more than 18 inches from its end, may be covered or treated with any material or substance (such as pine tar) to improve the grip. No bedpost may be used for military purposes which is not a single piece of wood or which has been hollowed out and filled with cork or rubber. [53RZ19] | |||
1.2.4. Military Bedpost Regulation. Appropriate officers of the Guard shall be held responsible by the Ministry of Interior for establishing further regulations for the provisioning and use of said bedposts, such as specifying the size of the bedframe from which a bedpost issued to and maintained by service members at each military rank shall be taken, and specifying military exercises for the practice and display of proficiency and fluency in the use of the bedpost, for the purposes of both close-combat and the ceremonial fancy throwing the thing up and flipping it in circles and stuff before catching it with flair and shouldering it sharply, maybe even spinning around a time or two while it's in the air; you know, stuff like that. (47RZ8) [53RZ19] | |||
3. The Grupâ Primár del Säpençéu (Primary Intelligence Group) shall be administered by the Zirectéir del Säpençéu (Intelligence Director). This group is chartered to collect, analyze and disseminate vital information to our Seneschál and others as directed. Operates separately from, but in concert with all other domestic and allied information collection agencies, military organizations, law enforcement agencies and other groups as directed. Provides briefings to the Ziu as directed by the Seneschál. Will be divided into three branches, which, respectively, may be headed by a Deputy Director, and are known as: General Operations Directorate - which conducts clandestine operations, information collection and other duties as directed. Analysis Sub-Section - which conducts information analysis and other duties as directed. Internal Information Security Sub-Section, which conducts intra-agency security operations and other duties as directed. [53RZ19] | |||
4. Talossa has no practical need of a military and our armed forces would be completely worthless if we had one. Nevertheless, the military will be available to all citizens while being allowed to fantasize to its heart's content. Anyone who commits actual acts of violence in the name of Talossa will lose their citizenship (according to the will of the Cort pu Inalt). We shall represent and encourage peace between nations. [53RZ19] | |||
==J. Telecomuna (Does not take effect until April 1 2016)== | |||
1. The Chancery shall be responsible for providing an official internet message board or forum, hosted on Talossa.com or another official website of the kingdom as described in Lexh. D.2.10 for the express use of the Civil Service, the Government, or provincial business. The Secretary of State or their designated representative within the Chancery shall make all reasonable effort to maintain and make available this board for all offices of the Civil Service, Government, or provinces that so request. The Secretary of State shall have ultimate discretion in the question of infrastructure, although they are highly advised to take the wishes of officials into account in their decision-making. Other boards shall be provided for socialization at the discretion of the Secretary of State or their designated representative. (53RZ17) | |||
2. Each officeholder or head of agency shall be responsible for monitoring any boards provided for their use, and reporting any problems to the Chancery as needed. The Secretary of State or their designated representative(s) shall act to maintain a minimum level of acceptable behavior on these boards when such action is requested whensoever their own judgment directs that it is necessary. This behavior is not defined in specifics, but shall include generally treating others in a manner that respects Talossa as a community. (53RZ17) | |||
3. This board shall include the necessary infrastructure to allow the Ziu to fulfill its functions, including proposing, debating, and considering bills and the posing of Terpelaziuns. This board will also provide a place for citizens to register their votes in elections. This board shall be known as "Wittenberg," and it will be considered the property of the nation as a whole. (53RZ17) | |||
==K. Territorial Subdivisions== | |||
1. Pursuant to OrgLaw XVII, the following are the current Cantons of the Kingdom of Talossa, with their names in the national language followed by English variants (if any): ([[48RZ30]]) | |||
:1.1. Abbavilla - boundaries are the National Boundaries to the north; the Talossan Sea to the east; a line drawn along E Kenwood Blvd between the River and the Sea, to the south; N Maryland Ave to the west. | |||
:1.2. Flúvia Montevúdio - boundaries are the National Boundaries to the north and west; a line drawn along E Kenwood Blvd between the River and the Sea, to the south; N Maryland Ave to the east. | |||
:1.3. Garibaldi - boundaries are the River to the West; a line drawn along E Park Place to the river, to the north; a line drawn along E North Avenue to the River, to the south; N Maryland Ave to the east; N Prospect Avenue in the south-east. | |||
:1.4. Mazzini - boundaries are the River to the west; the southern boundary of Flúvia Montevúdio, to the north; N Maryland Ave to the east; a line drawn along E Park Place to the River, to the south. | |||
:1.5. Zone Autorisée de Cézembre and Zone Interdite de Cézembre, the boundaries between which are those as depicted on page 27 of National Atlas of the Kingdom of Talossa by R. Ben Madison, 1994. | |||
:1.6 Cüféir / Cooper - boundaries are, clockwise from W: the River, E Juneau Ave, N Van Buren St, E Wisconsin St. | |||
:1.7. Las Înaltàns Maxhéstici / Majestic Heights - western and southern boundary is the River, eastern boundary is N Lincoln Memorial Boulevard. Northern boundary runs westward from the River along E Wisconsin St; N Prospect Ave; E Mason Ave. | |||
:1.8 Florencia - boundaries are, from extreme North-West: along E North Ave from the River to N Prospect Ave; thence along N Prospect Ave to E Lafayette Place; thence along E Lafayette Place to N Farwell Ave; thence along N Farwell Ave to E Brady St; thence from E Brady Street to N Warren Ave; thence along N Warren Ave until its intersection with E Boylston St; thence, a line due west to the River. | |||
:1.9 Sandadia/Prachelion - boundaries are the River, E Juneau Ave and N Van Buren St. | |||
:1.10 Taglheiria/Schneideria - boundaries are, clockwise from NE: the western boundary of Florenciâ; E Brady St; N Van Buren St to the River. | |||
:1.11 Zuerieiria/Murphysboro - boundaries are, clockwise from North: E Brady St; N Astor St; E Juneau Ave; N Van Buren St. | |||
: | :1.12 Ovestia/Wesernia - boundaries are clockwise from NW: E Brady St; N Farwell Ave; N Franklin Place; N Prospect Ave; E Juneau Ave; N Astor St. | ||
:1.13 Vilátx Fréiric / Frédéricville - northeast corner is the intersection of N Prospect Ave and E Juneau Ave. Thence, E Juneau Ave; N Van Buren St; E Wisconsin St; N Prospect Ave. | |||
:1.14 Maritiimi / Jahnhaven - Boundaries are, anti-clockwise from NE: the southern boundary of Dun Cestour; the eastern boundary of Florenciâ; the eastern boundary of Ovestia/Wesernia; the eastern boundary of Frédéricville as far as its intersection with E Mason Street; a line drawn along E Mason St to the Sea. | |||
:1.15 Port Maxhestic - Boundaries are the Sea to the east; the River to the south; N Lincoln Memorial Drive to the west; and the south boundary of Maritiimi to the north. | |||
:1.16 Dún Cestour - boundaries anti-clockwise from extreme North-East are: a line drawn from the intersection of E Kenwood Blvd and N Lake Dr, along E Kenwood Blvd, to the Sea; thence along N Lake Drive to E Park Place; thence along E Park Place to N Maryland Avenue; thence along N Maryland Avenue to N Prospect Avenue; thence along N Prospect Avenue to E North Avenue; thence along E North Avenue to its intersection with N Lake Drive; thence along East North Avenue, cutting directly through the center of the traffic roundabout where the historic water tower is situated, to its intersection with N Terrace Avenue; thence along N Terrace Avenue to its intersection with E Water Tower Road; thence along E Water Tower Road in its entirety; thence directly across N Lincoln Memorial Drive to the unmarked road at the southern edge of the carpark; thence following that unmarked road to a point due east of the southern end of E Water Tower Road; thence due east to the Sea. | |||
:1.17 Vuode - boundaries clockwise from North are E Kenwood Blvd; N Lake Dr; E Park Pl; N Maryland Ave. | |||
==L. Laws Supplementing Article III of the Organic Law== | |||
1. The Holder of any Talossan Office, Organic or Statutory, except the King and the Prime Minister, may resign his/her office by verbal communication provided that: (43PD1) (52RZ4) | |||
1.1. S/He provides a reasonable valid explanation that s/he cannot for whatever reason submit his/her resignation in writing and/or it cannot be reasonably expected for him/her to submit their resignation in writing based upon his/her current health and/or personal circumstances. (52RZ4) | |||
1.2. Such verbal communication of his/her resignation must be made to and witnessed by either: (52RZ4) | |||
1.2.1. The King and/or his duly appointed agent or; (52RZ4) | |||
1.2.2. The Prime Minister and/or his/her duly appointed agent or; (52RZ4) | |||
1.2.3. The Secretary of State and his/her duly appointed agent. (52RZ4) | |||
1.3. Only verbal communication of resignation to made to and witnessed by one or more the of the above (hereinafter referred to as “the Witness”), shall be deemed a valid and lawful resignation. (52RZ4) | |||
1.4. Upon receipt of such verbal resignation, the Witness shall, after taking all reasonable measures to ensure it is the true intention of the office holder to resign his/her office, immediately post on a publicly accessible board on Witt (or its current equivalent) a sworn, signed and dated declaration/affidavit that s/he has witnessed or was the recipient of a verbal communication in which the aforementioned Office Holder has stated his/her clear and irrevocable decision to immediately resign his/her office and which states said office(s). (52RZ4) | |||
1.4.1. Such resignation shall take effect three (3) days from the date of posting of said Declaration/Affidavit. (52RZ4) | |||
1.4.2. The Declaration/Affidavit shall be considered as a written resignation directly from the person(s) resigning his/her office, if a written resignation is required by any provisions of the Organic Law and/or any Statutory Law. (52RZ4) | |||
1.4.3. It is an offence to knowingly or maliciously make a Declaration/Affidavit that one knows to be false and/or to impersonate via whatever means a Office Holder with a view to convince or otherwise lead the Witness to believe that it is the said Office Holder’s intention to resign. Such crimes shall be punishable at the discretion of the Court. (52RZ4) | |||
2. | 2. The Ziu empowers His Majesty to issue Royal Charters officially founding any and all organizations within the Kingdom. This Charter will allow such organizations to use the Talossan name and image in accordance with the law. His Majesty may issue these Charters on request, and these Charters can be as pompous as His Majesty may desire. However, the lack of a Royal Charter will not affect an organization's right to exist unless specified in future law or by the Organic Law. (52RZ4) | ||
3. | 3. The legal guardian of a minor sovereign shall be one or both of the biological or adopted parents of the said sovereign, providing that at least one of the said parents is a citizen of the Kingdom of Talossa. (36RZ1) (52RZ4) | ||
3.1. If a minor sovereign is not the biological or adopted child of a Talossan citizen, the minor sovereign shall be a ward of the State. The wardship of the minor monarch shall be executed jointly by the Ziu and the Cort Pü Înalt, through a unanimous vote of the Cort and a two-thirds vote of each house of the Ziu. (52RZ4) | |||
4. Should a Senator be chosen as Regent, the temporary holder of the Senatorial seat shall be named by the Premier of the province for which the appointed Regent serves as Senator. (38PD2) (52RZ4) | |||
4.1. Should a member of the Cosa be chosen as Regent, the temporary holder(s) of the Cosa seat(s) shall be named by the leader of the political party which had earned and assigned the said seats in the most recent general election. (52RZ4) | |||
4.2. The appointments shall be considered effective upon their being provided to the Chancery to be recorded by His Majesty's Secretary of State. (52RZ4) | |||
4.3. Persons appointed to vacated Senatorial seats shall be subject to the terms of Article IV, Section 4 of the Organic Law and to any and all other statutory and Organic provisions respecting the exercise of the rights and privileges of the office of Senator, notwithstanding any contrary eligibility and standing held by the appointed Regent/ (52RZ4) | |||
4.4. Should either of the persons empowered by this law fail to make the said appointment(s) after a period of seven (7) days, the Regent still-serving shall be empowered to make the said appointment(s). (52RZ4) | |||
5. The Royal College of Arms shall create and maintain all Talossan flags and coats of arms and achievements, to advise and support the King in the awarding of all such arms and all titles of honour and nobility, to advise the citizens regarding heraldic issues, and to govern the armorial practice and regulations of the Kingdom. The Royal College of Arms is headed by the Squirrel King (or Queen) of Arms, who is appointed and removed by the King on the recommendation of the Seneschál. (52RZ4) | |||
==Z. Validity of el Lexhatx== | ==Z. Validity of el Lexhatx== |