Law:El Proxhet \"Non Fostent Tirë \'N Büreucräticâ Glheþeascâ\"
WHEREAS it is a principle of the current Government that bureaucracy should be minimised; and WHEREAS we can't remember a good reason why the Translator Corps of el Büreu del Glheþ Talossán in the Ministry of Culture really needs its own leader distinct from el/la Ladîntsch Naziunál;
BE IT ENACTED by the King and Ziu of Talossa that El Lexhátx, Title D, sub-sub-section 2.7.2, which currently reads (emphasis added)
2.7.2. The Büreu del Glheþ Talossán (Language Bureau), administered by the Ladintsch Naziunál. This Bureau shall specifically promote the use of the Talossan language, shall work in concert with all extra-governmental societies and groups to do the same, and shall advise the Department of the Census in the Chancery regarding the creation of Talossan names for citizens who request them. Within the Büreu there shall be a division known as the Talossan Translation Service whose task shall be to translate official or historical documents into el Glheþ Talossan. The Translation Service shall be led by a Director appointed by the Ladintsch Naziunál.
shall be amended by the deletion of the last sentence, in bold.
Uréu q'estadra så:
Miestrâ Schivâ - Senator for Fiôvâ
Cresti Matáiwos Siervicül - (MC-RUMP)
Txec Róibeard dal Nordselva - (MC-RUMP)