User talk:Konanen

From TalossaWiki
Jump to navigation Jump to search

The Ordering the Orderers Act

WHEREAS blabla
THEREFORE blabla, enact, blabla, civil-law notaries:

1. Notaries shall be appointed to the service of the Kingdom of Talossa, to authenticate and certify legal processes and operations, and to attend and administrate law and order in further tasks, as specified by law.

2. Notaries are, where not otherwise determined by law, exclusively and only subject to the law. They carry an official seal and shall be styled [NAME], [TITLE], Royal Scrivener of His Majesty, the King, or, when the Monarch is a female, [NAME], [TITLE], Royal Scrivener of Her Majesty, the Queen.
The Talossan equivalent [NAME], [TITLE], Tularxheu (or Tularxhă) Rexhital da Shieu Mhaxhestà, el Regeu or, when the Monarch is a female, [NAME], [TITLE], Tularxheu (or Tularxhă) Rexhital da Shieu Mhaxhestà, la Rexheiçă shall be their official title.

3. Scriveners are appointed by the King, on advice of the "Chamber of Scriveners", consisting of the Attorney-General and two Justices of the Uppermost Court. They hold their office until dismissal by law or resignation. Scriveners are deemed to have resigned their office when renouncing their citizenship.

3.0. Until proper provisions are set by law, Scriveners shall be appointed according to the rules given below and the Attorney-General's best deem.
3.0.1. The merits of a citizen's appointment to the office of the Royal Scrivener shall be considered only after the receipt of an application directed to the Ministry of Justice. The Ministry shall be in charge of the applications and their processing. It may decide whether it will submit the application to the Chamber of Scriveners for consideration. Every receipt of an application must be related to the Chamber of Scriveners.
3.0.2. The Ministry of Justice must inform the applicant of a rejection of their application, stating its reasons for the rejection. The two Justices of the Uppermost Court serving in the Chamber may decide unanimously to override the Attorney-General's rejection.
3.0.3. If the Ministry of Justice decides to consider the application, it must be remitted to the Chamber of Scriveners, which may subject the applicant to an official hearing.
3.0.4. Applicants shall be chosen, or rejected, by their cognisance at law and legal practice.
3.1. As many Scriveners will be appointed, as are necessary for the proper administration of law and order. However, the Kingdom of Talossa is obliged to provide her citizens at least one Scrivener-in-office at all times.
3.2. Neither a reigning king, nor his consort, nor a regent during his regency, nor a justice of the Uppermost Court, nor a judge of any inferior national court may practice as a Scrivener.
3.2.1. Scriveners who are appointed to and accept any of the abovementioned offices, are suspended immediately and until such time as they leave said office.
3.2.2. Upon satisfactory proof of the discontinuation of abovementioned offices, brought to the Ministry of Justice, the suspended Scrivener may be licenced and officiated as Scrivener once again.
3.3. Scriveners are appointed by certificate of appointment (Atestat dad Apîntamaintsch), to be signed by the three members of the Chamber of Scriveners and the reigning monarch.
3.3.1. After receiving the certificate of appointment, the Scrivener must take following oath:

I swear solemnly, in all conscience, to adhere to the Organic Law and to law and order, and to execute the duties of the Royal Scrivener of His Majesty, the King conscientiously and impartially. Long live the King.
The oath's words shall be changed to "Her Majesty, the Queen", if the reigning monarch is a female.

3.3.1.1.The oath may be taken with a religious context, if the Scrivener wishes so. The religious context may be inserted after between "I swear" and "solemnly" and may insert before the last sentence "So [DEITY] help me!".
3.3.1.2. Should the Scrivener's religious beliefs prohibit swearing to confirm an oath, he can replace these words with "I affirm"
3.3.1.3. The Talossan equivalent of the oath shall read:

Affirmeu solenămînt, în v'alma es va c'hunschençù, qe serc'harheu el Legeu es el Reglamaintsch Orgänic, es executarheu els deveirs dal

3.3.2. The Ministry of Justice is instructed to print out an engrossment of every certificate of appointment and preserve them for the sake of posterity.
3.3.3. Before the oath is sworn