Law:The National Cuisine Act: Difference between revisions
m (ScribeBot moved page The National Cuisine Act to Law:The National Cuisine Act: Moving laws to the Law namespace.) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Whereas Mexican food is good and popular among a broad swath of Talossans (whether or not they have been seduced by the wiles of Latin rhythms etc.), | Whereas Mexican food is good and popular among a broad swath of Talossans (whether or not they have been seduced by the wiles of Latin rhythms etc.), | ||
Therefore the Cosâ hereby declares that Talossa's nation cuisine, inasmuch as it's possible for a country that routinely eats fast food and microwave lunches to have one, is more or less the same as Taco Bell food. King Robert I is called upon to use his lingual skills to create Talossan names for said food. (Example: "burrito" in Spanish means "little donkey"--probably because of the meat they use. Talossan for "little donkey" is asinét. So a burrito in Talossan is an asinét. | Therefore the Cosâ hereby declares that Talossa's nation cuisine, inasmuch as it's possible for a country that routinely eats fast food and microwave lunches to have one, is more or less the same as Taco Bell food. King Robert I is called upon to use his lingual skills to create Talossan names for said food. (Example: "burrito" in Spanish means "little donkey"--probably because of the meat they use. Talossan for "little donkey" is ''asinét''. So a burrito in Talossan is an ''asinét''. | ||
¡Viva Talossa! | ¡Viva Talossa! | ||
Proposed by: Robert Madison (PC-Vuode) | Proposed by: Robert Madison (PC-Vuode) | ||
{{ScribeAuth}} |
Latest revision as of 18:48, 26 February 2014
16RC1
The National Cuisine Act
Whereas, no other eatery can conceivably compete with Taco Bell for the sheer amount of Talossanity spewed forth within its walls, and
Whereas Mexican food is good and popular among a broad swath of Talossans (whether or not they have been seduced by the wiles of Latin rhythms etc.),
Therefore the Cosâ hereby declares that Talossa's nation cuisine, inasmuch as it's possible for a country that routinely eats fast food and microwave lunches to have one, is more or less the same as Taco Bell food. King Robert I is called upon to use his lingual skills to create Talossan names for said food. (Example: "burrito" in Spanish means "little donkey"--probably because of the meat they use. Talossan for "little donkey" is asinét. So a burrito in Talossan is an asinét.
¡Viva Talossa!
Proposed by: Robert Madison (PC-Vuode)