Glheþinaziuns dels Canziuns da C'hánuca

From TalossaWiki
Revision as of 18:58, 13 September 2019 by Miestra (talk | contribs) (Created page with "== Dréidel, Dréidel, Dréidel == '' glheþinat par C. M Siervicül'' Téu 'n dreidelet<br/> Da creta en façeveu<br/> Es quand c'e schic es preparat<br/> Aglhorc dréidel...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Dréidel, Dréidel, Dréidel

glheþinat par C. M Siervicül

Téu 'n dreidelet
Da creta en façeveu
Es quand c'e schic es preparat
Aglhorc dréidel xhuarhéu

O, dréidel, dréidel, dréidel
da creta en façeveu
es quand c'e schic es preparat
aglhorc dréidel xhuarhéu

Ça tent 'n corputz amesc
Si cjaraprüm es ertéu
Es quand va dréidel cansat'st,
Ça tomba es gagnéu!

O, dréidel, dréidel, dréidel
da creta en façeveu
es quand c'e schic es preparat
aglhorc dréidel xhuarhéu

Va dréidel si captivol
Ama dançarh es vairptarh
'N xhu asalt da dréidel
No viennent auspicarh

La Canziun da C'hánuca

par Adam Sandler, glheþinat par Baron Tepistà

Setetz tu iamulka, aici va la C'hánuca
C’e sa mûchet da fun-aka à celebratarh la C'hánuca

La C'hánuca c’e el festival dels rais
Anstada da viensa ziua da schegns, noi tienent vuit nic’hts fois

Quand sentiás qe tu isch el soleu pigneu in l’orasch sanc ‘n pignel, aici isch ‘n list da
Popuis qi sint Txüdeschen, exactamint come thu es me:

Davïu Li Roxh lumina la menora
Ocsà Txec Caan, Kirk Dúlisch, el la permiert Daina Praha

Cunxhectüretz qi menxhent postiun àl Karnickey Squisitoria
Bauzeir da Scha-Na-Na es Arþür Fançareli-a

Pol Vürnoveu isch zemiTxüdesch, Ori Pol isch zemi ocsà
Noi quaptetz, casca püc Txüf!

Non neceßás “Intzorçonetz las Salas” eda “Tinta-Schcela Rock”
Parç qe tu put vairptarh el dréidel cün Capitan Kirk es M:sr Spock – embù Txüdeschen!

Setetz tu iamulka, c’e el temp per la C'hánuca
El tischeir dals Supersonic-as da Seattle celebrata la C'hánuca

O.T. Simeonescu – non isch ‘n Txüf
Mas cunxhectüretz qi'st – Membreu dal Sala da Fama Rad Eßeidia – (o proßeliteva!)

Noi tienent Adna Lländirs es sieu soror Cara Äbi
Enricescu Väts isch ‘n quart Txüdesch – non tro malniçaivleu

Tamaint popuis pensent qe Ebenizer Scruxh isch
Pu, o non isch, mas cunxhectüretz qi sint: toct dels Tres Schifreux

Cetantis Txüfs sint in l’afar da presentaziun
Tomás Cräps non isch, mas üscüdeveu qe sieu axhent isch

Ditz à tu amiça Veronica qe c’e el temp per celebratarh la C'hánuca
Esperéu qe becoméu ‘n orguena da mha, sür aceasta ameasca, ameasca C'hánuca

Sa büvetz tu xhin es fortifiind-aka, mas non rochetz tu euforba-naka
Schi tu nigna, nigna volt-ica tenadrás ‘n felicia, felicia, felicia, felicia
C'hanuka, felicia C'hánuca!

C'hánuca, o C'hánuca

glheþinat par C. M Siervicül

C'hánuca, o C'hánuca, enfe'uçetz la Menora
Qe noi celebratent es dançent la hora
Gaderetz circüm la maisa, noi voi viennent zonarh
Dréidels per xhuarh es látkes per menxharh

Es quand qe noi xhuent
Els luminareux bätsmint ardent
Cadascu nic'ht, ja viens
Avetz 'n lux aviniens
Qi remeinda d'iens temp ancient
Cadascu nic'ht, ja viens
Avetz 'n lux aviniens
Qi remeinda d'iens temp ancient