La Rilampadâ: Difference between revisions

From TalossaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Sung to the tune of "Els Segadors," Catalan national anthem. Composed 4 Oct {{year|2007}}.
{{Lib
|auth= Madison, R. Ben
|date= 4 Oct {{year|2007}}
|des= A song in celebration of the [[Talossan_Émigré Community]]
}}
''Sung to the tune of "Els Segadors," Catalan national anthem.''


L’alvoradâ sembla luégñh;<br>
L’alvoradâ sembla luégñh;<br>

Revision as of 06:16, 31 July 2013

La Rilampadâ

Author: Madison, R. Ben
Date: 4 Oct 2007/XXVIII
Description: A song in celebration of the Talossan_Émigré Community

Sung to the tune of "Els Segadors," Catalan national anthem.

L’alvoradâ sembla luégñh;
L’auscürità calixhina.
És la réivâ prescâ moar’;
Röina l’ancumbraziun.

Rilampadâ!
Rilampadâ, zefençéirs dad ár tzarâ!
Rilampadâ

Riedina tú amôr.
Riedin’ la réivâ veâ.
Metra dîn tú fiir utà
Txamáis la parentaziun.

Rilampadâ!
Rilampadâ, zefençéirs dad ár tzarâ!
Rilampadâ

Raßembletz àl casâ là;
Loc preciös dad ár nataschâ.
Quând q’ár päts fost tirë ereux,
Cridarhás që noi txà cichent!

Rilampadâ!
Rilampadâ, zefençéirs dad ár tzarâ!
Rilampadâ


"Turning on the lights again"

The sunrise seems far away;
Darkness is closing in.
And the dream is almost dead;
Frustration rules.

Turn on the lights!
Turn on the lights, defenders of our country!
Turn on the lights!

Cherish your love.
Cherish the old dream.
Never put the funeral dirge
Into your proud mind.

Turn on the lights...!

Assemble in that house;
The precious place where we were born.
When our country is in need of heroes,
Shout out: We are on our way!

Turn on the lights...!