Law:48RZ38 The Hopes Will Become True Act: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed law status) |
(Changed formatting) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
}} | }} | ||
WHEREAS Title Z (I pronounce this “zed”, you do, too!), Section 4 of El Lexhatx says that it is “hoped that el Lexhatx will be supplanted with a new code, written in El Glheþ Talossan”, and | '''WHEREAS''' Title Z (I pronounce this “zed”, you do, too!), Section 4 of El Lexhatx says that it is “hoped that el Lexhatx will be supplanted with a new code, written in El Glheþ Talossan”, and | ||
WHEREAS in the same title, it is defined how the Articles and Parts in El Lexhatx are referred to, namely Titles, and Sections, respectively, and | '''WHEREAS''' in the same title, it is defined how the Articles and Parts in El Lexhatx are referred to, namely Titles, and Sections, respectively, and | ||
WHEREAS we call each additional number on a section a subsection, subsubsection, subsubsubsection, and so on, and | '''WHEREAS''' we call each additional number on a section a subsection, subsubsection, subsubsubsection, and so on, and | ||
WHEREAS we have not agreed on names to the Titles and Sections in Talossan, and | '''WHEREAS''' we have not agreed on names to the Titles and Sections in Talossan, and | ||
WHEREAS we have lovely diminutives in Talossan, and using very confusing amounts of sub- before the word section would be a stilistic crime against the Talossan language, now | '''WHEREAS''' we have lovely diminutives in Talossan, and using very confusing amounts of sub- before the word section would be a stilistic crime against the Talossan language, now | ||
THEREFORE, the Ziu creates a document, to be known as El Lexhatx: Glheþinat, which shall serve as the document, where the translation of el Lexhatx shall be found, and | '''THEREFORE''', the Ziu creates a document, to be known as El Lexhatx: Glheþinat, which shall serve as the document, where the translation of el Lexhatx shall be found, and | ||
FURTHERMORE the Ziu includes following preamble, and translated Title Z into El Lexhatx: Glheþinat, mimicking the formatting of El Lexhatx: | '''FURTHERMORE''' the Ziu includes following preamble, and translated Title Z into El Lexhatx: Glheþinat, mimicking the formatting of El Lexhatx: | ||
46RZ4, el Lexhatx | 46RZ4, el Lexhatx | ||
Tandi qe: | '''Tandi qe:'''<br /> | ||
''El Ziu zesclara q'els legeux del Regipäts Talossan sînt drepts es bens. Os estevent cunsacrats över plürs anneux, d'acîrd cün el Legeu Orgänic, es la nhaziun prospereva. Dreitüră esteva seþadă în la fhülcă. L'urfalan non esteva smestat àl praidivíeu; la vhiduă non esteva smestadă àl podeschciatíu. Com'evrì, l'antiquità grült del Regipäts Talossan tent laßat sieu lhegeux spapersats es variats. Solamînt els bpü metxaveséux revindicadrent famiglharità avetz toct i statuteux säpeschti, es las zesclaraziuns da quáisevois C'hosăs tiennent amistat àl posterità. Ivenðo toct i pevarhen del legeu, dal finançù, es d'ingenc'hosa d'alter sînt ceafats în el popul, c'e unfáþil për lor à säparh com'acestilor pevarhen tiennent estescu uçats. | |||
Acest non put starh. Els legeux sînt l'exprimaziun dal volontà xheneral. Cadascu citaxhien tent el drept da phartiçipaziun àl fundamaintsch, eda par implicamaintsch bperziunal, eda par sieu representanteu. Els legeux fossent estarh identic per dtoct, siat ça prostexhent eda ça punient. Ça fossent estarh avalaval à thoct, es vlicaval fáþilmint es à rhegeu es àð enclin, es à c'hadì es à phetiziuneir, es à tSeneschal es à c'hitaxhien. Com'acest, els legeux fossent estarh raßemblats în ün gcodeu singul, svo að toct în el regipäts lor tenadrent es lor guardadrent, ben es cümbien în lor bpienità es dtotalità për lor, es lor sovînds. | |||
Ainda q'el Regipäts Talossan isch ün pätset, pri 'n mundeu magnh, el Ziu, in la nhómină del Popul Talossan, perventüra empena avant la þistoriă, q'ár respunçivalitaes värts noastră phäts sînt üna fhiduschciă sacră tondavon q'acestilor d'altreux popuis värts lor bpätsilor.'' | |||
Për această rhaziun: | '''Për această rhaziun:''' | ||
Noi establischent es cunsacrent acest gcodeu, që noi nominent el Lexhatx. ¡Që nhoi en victuadrent, es en tamadrent! | Noi establischent es cunsacrent acest gcodeu, që noi nominent el Lexhatx. ¡Që nhoi en victuadrent, es en tamadrent! | ||
Line 58: | Line 58: | ||
Petosch, el Ziu lifta toct i legeux es statuteux paßeschti del Ziu, provïut q’aucün gcitaxhien pierðadra la c’hitaxhienità, l’óifisch që holda, ün þonör q’isch înxhestat, eda ün ngratitüd uficial q’isch otorgat, es provïut qe la lhiftaziun non zepictarha ün gcînxh dîn el statüs ziplomätic zonat del Regipäts Talossan à’iens estat eda naziun. | Petosch, el Ziu lifta toct i legeux es statuteux paßeschti del Ziu, provïut q’aucün gcitaxhien pierðadra la c’hitaxhienità, l’óifisch që holda, ün þonör q’isch înxhestat, eda ün ngratitüd uficial q’isch otorgat, es provïut qe la lhiftaziun non zepictarha ün gcînxh dîn el statüs ziplomätic zonat del Regipäts Talossan à’iens estat eda naziun. | ||
Ocså serà säpescu, q’el Ziu establischa acest gcodeu lexhital, el që serà vetüst come | Ocså serà säpescu, q’el Ziu establischa acest gcodeu lexhital, el që serà vetüst come<br /> | ||
A. Ufeinçăs qualuncs | == El Lexhatx == | ||
B. Eleziuns | A. Ufeinçăs qualuncs<br /> | ||
C. Famulaziun Rexhital | B. Eleziuns<br /> | ||
D. Governamaintsch | C. Famulaziun Rexhital<br /> | ||
E. Înmigraziun | D. Governamaintsch<br /> | ||
F. Cúltură | E. Înmigraziun<br /> | ||
G. Xhusticiă | F. Cúltură<br /> | ||
H. Legeux | G. Xhusticiă<br /> | ||
I. Militar | H. Legeux<br /> | ||
Z. Valáivel del Lexhatx | I. Militar<br /> | ||
Z. Valáivel del Lexhatx<br /> | |||
A. Ufeinçăs qualuncs | ===A. Ufeinçăs qualuncs=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
B. Eleziuns | ===B. Eleziuns=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
C. Famulaziun Rexhital | ===C. Famulaziun Rexhital=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
D. Governamaintsch | ===D. Governamaintsch=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
E. Înmigraziun | ===E. Înmigraziun=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
F. Cúltură | ===F. Cúltură=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
G. Xhusticiă | ===G. Xhusticiă=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
H. Legeux | ===H. Legeux=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
I. Militar | ===I. Militar=== | ||
Serà glheþinat prontu | ''Serà glheþinat prontu'' | ||
Z. Valáivel del Lexhatx | ===Z. Valáivel del Lexhatx=== | ||
1. C’e l’întenziun es l’expectaçal del Ziu që las resoluziuns fütürs, formînd statuteux, serent redactadăs come amendamáintschen að acest Lexhatx-ci, tal që las clauçăs efectivăs dals resoluziuns serent corporadăs àl Lexhatx. El text compläts dad acestilor resoluziuns-là, compris la tsecziun da “TANDI QE” es l’înformaziun på’ls gcumpatreux, preservadra în l’Anuntziă dels Legeux come þistoriă legislativă. | 1. C’e l’întenziun es l’expectaçal del Ziu që las resoluziuns fütürs, formînd statuteux, serent redactadăs come amendamáintschen að acest Lexhatx-ci, tal që las clauçăs efectivăs dals resoluziuns serent corporadăs àl Lexhatx. El text compläts dad acestilor resoluziuns-là, compris la tsecziun da “TANDI QE” es l’înformaziun på’ls gcumpatreux, preservadra în l’Anuntziă dels Legeux come þistoriă legislativă. | ||
Line 114: | Line 113: | ||
59. Simeinçe-noua, c’e ün númerul snügeu. | 59. Simeinçe-noua, c’e ün númerul snügeu. | ||
FURTHERMORE be it resolved that no laws are actually changed by this statute, and that the English Version of El Lexhatx is still in place, and shall take precedence over this incomplete translation of el Lexhatx in any case. In no way shall this mere initiation of translation of El Lexhatx affect the laws in a replacing, repealing, or changing way. | '''FURTHERMORE''' be it resolved that no laws are actually changed by this statute, and that the English Version of El Lexhatx is still in place, and shall take precedence over this incomplete translation of el Lexhatx in any case. In no way shall this mere initiation of translation of El Lexhatx affect the laws in a replacing, repealing, or changing way. | ||
FURTHER-FURTHERMORE the Ziu vows to reassess the status and validity of this translated Lexhatx, as soon as its translation is complete, and includes as a reminder section 5 in Title Z of the English version of El Lexhatx, reading: | '''FURTHER-FURTHERMORE''' the Ziu vows to reassess the status and validity of this translated Lexhatx, as soon as its translation is complete, and includes as a reminder section 5 in Title Z of the English version of El Lexhatx, reading: | ||
''5. The Ziu, ever striving to ensure the upkeep of Our National Language, el Glheþ Talossan, shall reassess the status and validity of the Talossan Version of El Lexhatx upon completion of the translation, preferrably giving the completed Talossan Version precedence over the English version, but at the very least putting it on par with this English Version of El Lexhatx.'' | |||
Revision as of 15:46, 16 April 2017
Debate:The Hopes Will Become True Act