Help:IPA for Talossan: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
There are three ways to represent the International Phonetic Alphabet on [[TalossaWiki]]: | |||
*[[Template:IPA]]. This template classifies the enclosed text as "IPA" text, so that other templates or people's personal CSS adjustments can make appropriate changes to its display. Example: <nowiki>{{IPA|lɛˈd͡ʒaʒ}}</nowiki> displays as: {{IPA|lɛˈd͡ʒaʒ}} | |||
*[[Template:IPA-all]]. This template takes any IPA transcription and presents it in a standardized and appealing format, with choices of lede and the possibility of including an audio recording. <nowiki>{{IPA-all|lɛˈd͡ʒaʒ|pron|lexhatx.ogg}}</nowiki> displays as: {{IPA-all|lɛˈd͡ʒaʒ|pron|lexhatx.ogg}} | |||
*[[Template:IPA-t]]. This template transcribes a variety of input into the appropriate IPA symbols, so that you don't need to enter the exact specific representation. <nowiki>{{IPA-all|l|E|ˈ|J|a|Z|lexhatx.ogg}}</nowiki> displays as: {{IPA-all|l|E|ˈ|J|a|Z|lexhatx.ogg}} | |||
Throughout Wikipedia, the pronunciations of [[English language|English]] words are conveyed by means of the '''[[International Phonetic Alphabet]] (IPA)'''; for a basic introduction to IPA, see [[Help:IPA/Introduction]]. In particular, the following tables list the relevant transcription for various English [[diaphoneme]]s; for a more complete key, see [[Help:IPA]], which includes sounds that do not occur in English. (If the IPA symbols are not displayed properly by your browser, then see the links at the bottom of this page.) | Throughout Wikipedia, the pronunciations of [[English language|English]] words are conveyed by means of the '''[[International Phonetic Alphabet]] (IPA)'''; for a basic introduction to IPA, see [[Help:IPA/Introduction]]. In particular, the following tables list the relevant transcription for various English [[diaphoneme]]s; for a more complete key, see [[Help:IPA]], which includes sounds that do not occur in English. (If the IPA symbols are not displayed properly by your browser, then see the links at the bottom of this page.) |
Revision as of 10:24, 2 March 2014
There are three ways to represent the International Phonetic Alphabet on TalossaWiki:
- Template:IPA. This template classifies the enclosed text as "IPA" text, so that other templates or people's personal CSS adjustments can make appropriate changes to its display. Example: {{IPA|lɛˈd͡ʒaʒ}} displays as: lɛˈd͡ʒaʒ
- Template:IPA-all. This template takes any IPA transcription and presents it in a standardized and appealing format, with choices of lede and the possibility of including an audio recording. {{IPA-all|lɛˈd͡ʒaʒ|pron|lexhatx.ogg}} displays as: pronounced [lɛˈd͡ʒaʒ] ( )
- Template:IPA-t. This template transcribes a variety of input into the appropriate IPA symbols, so that you don't need to enter the exact specific representation. {{IPA-all|l|E|ˈ|J|a|Z|lexhatx.ogg}} displays as: E [l] ( )
Throughout Wikipedia, the pronunciations of English words are conveyed by means of the International Phonetic Alphabet (IPA); for a basic introduction to IPA, see Help:IPA/Introduction. In particular, the following tables list the relevant transcription for various English diaphonemes; for a more complete key, see Help:IPA, which includes sounds that do not occur in English. (If the IPA symbols are not displayed properly by your browser, then see the links at the bottom of this page.)
If you feel it is necessary to add a pronunciation respelling using another convention, then please use the conventions of Wikipedia's pronunciation respelling key.
- To compare the following IPA symbols with non-IPA American dictionary conventions that may be more familiar, see pronunciation respelling for English, which lists the pronunciation guides of fourteen English dictionaries published in the United States.
- To compare the following IPA symbols with other IPA conventions that may be more familiar, see Help:IPA conventions for English, which lists the conventions of eight English dictionaries published in Britain, Australia, and the United States.
Dialect variations
This key accommodates standard General American, Received Pronunciation, Canadian English, South African English, Australian English, and New Zealand English pronunciations. Therefore, not all of the distinctions shown here are relevant to a particular dialect:
- If, for example, you pronounce cot /ˈkɒt/ and caught /ˈkɔːt/ the same, then you may simply ignore the difference between the symbols /ɒ/ and /ɔː/, just as you ignore the distinction between the written vowels o and au when pronouncing them.
- In many dialects, /r/ occurs only before a vowel; if you speak such a dialect, simply ignore /r/ in the pronunciation guides where you would not pronounce it, as in cart /ˈkɑrt/.
- In other dialects, /j/ (yes) cannot occur after /t, d, n/, etc., within the same syllable; if you speak such a dialect, then ignore the /j/ in transcriptions such as new /njuː/. For example, New York is transcribed /njuː ˈjɔrk/. For most people from England and for some New Yorkers, the /r/ in /ˈjɔrk/ is not pronounced (and may instead rhotacise the preceding vowel); for most people from the United States, including some New Yorkers, the /j/ in /njuː/ is not pronounced and may be ignored.
On the other hand, there are some distinctions which you might make but which this key does not encode, as they are seldom reflected in the dictionaries used as sources for Wikipedia articles:
- The difference between the vowels of fir, fur and fern in Scottish and Irish English.
- The difference between the vowels of "pain" and "pane" in some British, Welsh, and Newfoundland dialects.
- The vowels of bad and had in many parts of Australia and the Eastern United States.
- The vowels of spider and spied her in some parts of Scotland and North America.
Other words may have different vowels depending on the speaker. Bath, for example, originally had the /æ/ vowel (as in cat), but for many speakers, it now has the /ɑː/ vowel (as in father). Such words are transcribed twice, once for each pronunciation: /ˈbæθ, ˈbɑːθ/.
For more extensive information on dialect variations, you may wish to see the IPA chart for English dialects.
Key
Note: The IPA stress mark (ˈ) comes before the syllable that has the stress, in contrast to stress marking in pronunciation keys of some dictionaries published in the United States.
(Words in small capitals are the standard lexical sets. Words in the lexical sets bath and cloth are given two transcriptions, respectively one with /ɑː/ and one with /æ/, and with /ɒ/ and /ɔː/).
|
|
References
- ↑ If the two characters ⟨ɡ⟩ and ⟨File:Opentail g.svg⟩ do not match and if the first looks like a ⟨γ⟩, then you have an issue with your default font. See Rendering issues.
- ↑ The IPA value of the letter ⟨j⟩ is counter-intuitive to many English speakers. However, it does occur with this sound in a few English words, such as hallelujah and Jägermeister.
- ↑ Although the IPA symbol [r] represents a trill, /r/ is widely used instead of /ɹ/ in broad transcriptions of English.
- ↑ The phoneme /hw/ is not distinguished from /w/ in the many dialects with the wine–whine merger, such as RP and most varieties of GenAm. For more information on this sound, see voiceless labio-velar approximant.
- ↑ A number of English words, such as genre and garage, are pronounced with either /ʒ/ or /dʒ/.
- ↑ In most dialects, /x/ is replaced by /k/ in most words, including loch. In ugh, however, it is often replaced by /ɡ/ (a spelling pronunciation), and in Chanukah by /h/
- ↑ In non-rhotic accents like RP, /r/ is not pronounced unless followed by a vowel. In some Wikipedia articles, /ɪər/ etc. may not be distinguished from /ɪr/ etc. These should be fixed to correspond with the chart here.
- ↑ /ɒ/ is not distinguished from /ɑː/ in dialects with the father–bother merger such as GenAm.
- ↑ In some regions (including California), what would normally be [æŋ] is pronounced as [eŋ] or [eɪŋ], so that the "a" in "rang" is closer to the "ai" in "rain" than the "a" in "rag"
- ↑ Pronounced the same as /ɛr/ in accents with the Mary–marry–merry merger.
- ↑ Many speakers, for example in most of Canada and much of the United States, have a different vowel in price and ride. Generally, an [aɪ] is used at the ends of words and before voiced sounds, as in ride, file, fine, pie, while an [ʌɪ] is used before voiceless sounds, as in price and write. Because /t/ and /d/ are often conflated in the middle of words in these dialects, derivatives of these words, such as rider and writer, may be distinguished only by their vowel: [ˈɹʷaɪɾəɹ], [ˈɹʷʌɪɾəɹ]. However, even though the value of /aɪ/ is not predictable in some words, such as spider [ˈspʌɪɾəɹ],Template:Fact dictionaries do not generally record it, so it has not been allocated a separate transcription here.
- ↑ 12.0 12.1 Transcribed as /e/ by many dictionaries.[1]
- ↑ Pronounced the same as /ɛr/ in accents with the Mary–marry–merry merger. Often transcribed as /eə/ by British dictionaries and as /er/ by American ones. The OED uses /ɛː/ for BrE and /ɛ(ə)r/ for AmE.[2]
- ↑ Same as /ɪr/ in accents with the mirror–nearer merger.
- ↑ /ɔː/ is not distinguished from /ɒ/ (except before /r/) in dialects with the cot–caught merger such as some varieties of GenAm.
- ↑ 16.0 16.1 16.2 /ɔər/ is not distinguished from /ɔr/ in dialects with the horse–hoarse merger, which include most dialects of modern English.
- ↑ 17.0 17.1 17.2 /ʊər/ is not distinguished from /ɔr/ in dialects with the pour–poor merger, including many younger speakers.
- ↑ Commonly transcribed /əʊ/ or /oː/.
- ↑ In dialects with yod dropping, /juː/ is pronounced the same as /uː/ after coronal consonants (/t/, /d/, /s/, /z/, /n/, /θ/, and /l/) in the same syllable, so that dew /djuː/ is pronounced the same as do /duː/. In dialects with yod coalescence, /tj/, /dj/, /sj/ and /zj/ are pronounced /tʃ/, /dʒ/, /ʃ/ and /ʒ/, so that the first syllable in Tuesday is pronounced the same as choose.
- ↑ This phoneme is not used in the northern half of England, some bordering parts of Wales, and some broad eastern Ireland accents. These words would take the ʊ vowel: there is no foot–strut split.
- ↑ Pronounced [ə] in Australian and many US dialects, and [ɪ] in Received Pronunciation. Many speakers freely alternate between a reduced [ɪ̈] and a reduced [ə]. Many phoneticians (vd. Olive & Greenwood 1993:322) and the OED use the pseudo-IPA symbol ⟨
ɪ⟩ [3], and Merriam–Webster uses ⟨ə̇⟩. - ↑ Pronounced [ə] in many dialects, and [ɵw] or [əw] before another vowel, as in cooperate. Sometimes pronounced as a full /oʊ/, especially in careful speech. (Bolinger 1989) Usually transcribed as /ə(ʊ)/ (or similar ways of showing variation between /oʊ/ and /ə/) in British dictionaries.
- ↑ Pronounced [ʊ] in many dialects, [ə] in others. Many speakers freely alternate between a reduced [ʊ̈] and a reduced [ə]. The OED uses the pseudo-IPA symbol ⟨
ʊ⟩ [4]. - ↑ Pronounced [iː] in dialects with the happy tensing, [ɪ] in other dialects. British convention used to transcribe it with ⟨ɪ⟩, but the OED and other influential dictionaries recently converted to ⟨i⟩.
- ↑ It is arguable that there is no phonemic distinction in English between primary and secondary stress (vd. Ladefoged 1993), but it is conventional to notate them as here.
- ↑ Full vowels following a stressed syllable, such as the ship in battleship, are marked with secondary stress in some dictionaries (Merriam-Webster), but not in others (the OED). Such syllables are not actually stressed.
- ↑ Syllables are indicated sparingly, where necessary to avoid confusion, for example to break up sequences of vowels (moai) or consonant clusters which an English speaker might misread as a digraph (Vancouveria, Windhoek).
Several dictionaries, such as the OED, do not indicate stress for words of one syllable. Thus hire /ˈhaɪər/ is transcribed Template:Angbr, without a stress mark, contrasting with higher /ˈhaɪ.ər/, which is transcribed Template:Angbr, without a syllable mark.